多年前， 當我第一次找工作時， 不少明智之士強烈向我建議：“巴巴拉，要有熱情!熱情比任何經驗都更有益。”這話多么正確，熱情的人可以把沉悶的車程變成探險， 把加班變成機會， 把生人變成朋友。
Years ago, when I started looking for my first job, wise advisers urged, "Barbara, beenthusiastic! Enthusiasm will take you further than any amount of experience."How right theywere. Enthusiastic people can turn a boring drive into an adventure, extra work intoopportunity and strangers into friends.
"Nothing great was ever achieved without enthusiasm," wrote Ralph Waldo Emerson. It is thepaste that helps you hang in there when the going gets tough. It is the inner voice thatwhispers, "I can do it!" when others shout, "No, you can't."
“沒有熱情就不會有任何偉大的成就，” 拉爾夫-沃爾多-愛默生寫道當事情進展不順時，熱情是幫助你堅持下去的粘合劑當別人叫喊“你不行”時， 熱情是你內心發出的聲音：“我能行”。
It took years and years for the early work of Barbara McClintock, a geneticist who won the1983 Nobel Prize in medicine, to be generally accepted. Yet she didn't let up on herexperiments. Work was such a deep pleasure for her that she never thought of stopping.
We are all born with wide-eyed, enthusiastic wonder as anyone knows who has ever seen aninfant's delight at the jingle of keys or the scurrying of a beetle.It is this childlike wonder thatgives enthusiastic people such a youthful air, whatever their age.
At 90, cellist Pablo Casals would start his day by playing Bach. As the music flowed through hisfingers, his stooped shoulders would straighten and joy would reappear in his eyes. Music, forCasals, was an elixir that made life a never ending adventure. As author and poet SamuelUllman once wrote, "Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul."
正是這種孩子氣的好奇給了熱情的人們(不論年齡大小) 一種青春的氣息大提琴家帕布羅-卡薩爾斯在90歲時還堅持以拉巴赫開始他的每一天音樂從他的指間流出， 他彎著的背挺直起來， 歡樂再度溢滿他的眼眸音樂對卡薩爾斯來說, 是使人生變成無止境的探索之旅的靈丹妙藥就像作家兼詩人塞繆爾-厄爾曼曾寫過的：“歲月使皮膚起了皺紋， 但如果失去熱情， 便會使靈魂起皺紋”。
How do you rediscover the enthusiasm of your childhood? The answer, I believe, lies in theword itself. "Enthusiasm" comes from the Greek and means "God within." And what is Godwithin is but an abiding sense of love -- proper love of self (self-acceptance) and, from that,love of others.
怎樣才能找回孩提時代的熱情呢?我相信答案就在“熱情”這個詞本身“熱情”一詞源于希臘語， 原意是“內在的上帝”這里所說的“內在的上帝”不是別的, 而是一種持久不變的愛——恰當的自愛(自我接受)， 并推而及于他人。
Enthusiastic people also love what they do, regardless of money or title or power. If we cannotdo what we love as a full-time career, we can as a part-time avocation, like the head of statewho paints, the nun who runs marathons, the executive who handcrafts furniture.
熱情的人們同樣熱愛他們所做的事，而不是考慮錢位權如果我們不能把熱愛的事作為正式職業， 我們也可把它當作業余消遣：比如有國家元首喜歡畫畫的， 有修女參加馬拉松長跑的， 有行政官員手工制作家具的。
Elizabeth Layton of Wellsville, Kan, was 68 before she began to draw. This activity ended boutsof depression that had plagued her for at least 30 years, and the quality of her work led onecritic to say, "I am tempted to call Layton a genius." Elizabeth has rediscovered herenthusiasm.
We can't afford to waste tears on "might-have-beens." We need to turn the tears into sweatas we go after "what-can-be."
We need to live each moment wholeheartedly, with all our senses -- finding pleasure in thefragrance of a back-yard garden, the crayoned picture of a six-year-old, the enchanting beautyof a rainbow. It is such enthusiastic love of life that puts a sparkle in our eyes, a lilt in oursteps and smooths the wrinkles from our souls.